Condiciones generales de AquiloSports Germany U.G.

1. Alcance

1.1. Las presentes Condiciones Generales se aplican a cada tipo de contrato, entre un cliente ("Comprador") y AquiloSports Germany U.G. ("Vendedor").
1.2. En virtud del contrato, el Comprador acepta los Términos y Condiciones Generales en la fecha de celebración del contrato. Cualquier modificación o desviación deberá constar por escrito.
1.3. En la tienda en línea del Vendedor, el comprador declara su acuerdo con las condiciones generales marcando la casilla "He leído y acepto las condiciones generales".
1.4. El operador de la tienda online y socio contractual es AquiloSports Germany U.G.
1.5. Las condiciones del comprador redactadas de forma diferente, incluidas aquellas que el comprador exprese junto con la aceptación del contrato, no forman parte del contrato. Sólo tendrán validez si han sido expresamente aceptadas por escrito por el Vendedor.

2. Contrato

2.1. El objeto del contrato es la oferta del vendedor en el momento de la celebración del contrato o según la oferta de venta individual y escrita.
2.2. El contrato tiene carácter vinculante sólo en aquellos artículos expresamente enumerados en la factura o en la confirmación del pedido.

3. Solicitud y aceptación

3.1. La presentación de la mercancía en nuestra tienda online no constituye una oferta ("Antrag") para celebrar un contrato.
3.2. El solicitante es el Comprador, que permanece vinculado al contenido declarado del pedido inmediatamente después de realizarlo. La recepción de las solicitudes se confirmará por correo electrónico automático.
3.3. La aceptación y, por tanto, la conclusión del contrato se explica mediante la emisión de la factura o la confirmación por escrito del pedido por parte del Vendedor.

4. 4. Transmisión de riesgos

Los beneficios y riesgos del artículo comprado pasarán al Comprador con la conclusión del contrato.

5. Precios de venta, IVA, gastos de envío

5.1. Los precios se expresan en euros (EUR) o en cualquier otra moneda extranjera.
5.2. El precio indicado en la confirmación del pedido es vinculante.
5.3. Los precios incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal.
5.4. A falta de un acuerdo por separado, el embalaje, el franqueo, la expedición, el flete, el seguro, los derechos de aduana, los impuestos y tasas de tipo similar, así como otros gastos adicionales (por ejemplo, de almacenamiento, inspecciones de terceros) están incluidos en el precio. Los servicios adicionales que se acuerden se cobrarán aparte.

6. 6. Condiciones de pago

6.1. El pago puede realizarse a través de los métodos de pago mencionados en el sitio web.
6.2. La retención o la retención, el comprador sólo en la medida en que se identifica como una sentencia o reclamación es indiscutible.
6.3. Las facturas serán pagadas por el cliente a más tardar en un plazo de 20 días a partir de la fecha de la factura (si no se ha completado el cargo electrónico). Si el cliente no paga una factura dentro de este plazo de pago, el Comprador entrará automáticamente en mora y el Vendedor tendrá derecho, sin más aviso de mora y sin perjuicio de los demás derechos, a cobrar al Comprador un interés comercial legal del 5% del importe de la factura desde la fecha de vencimiento hasta la fecha de pago total.

7. Entrega

7.1. El Vendedor se compromete a entregar el/los producto(s) solicitado(s) tan pronto como el pago requerido del precio de compra de acuerdo con la factura haya sido transferido en su totalidad a la cuenta del Vendedor.
7.2. El tiempo sólo será esencial para la transacción si así se ha acordado expresamente. Cualquier plazo de entrega acordado comenzará en la fecha de envío del acuse de recibo del pedido. El plazo de entrega se considerará respetado si el artículo de entrega ha salido de las instalaciones de fabricación o si se ha dado aviso de la disponibilidad de envío en el momento de la expiración de dicho plazo o antes.
7.3. Si hemos establecido algún plazo de entrega y si éste se ha convertido en la base para la realización del pedido y si nos vemos impedidos de cumplir esta obligación debido a la aparición de algún imprevisto que no podamos evitar ni siquiera con la debida diligencia razonable en las circunstancias del caso (por ejemplo, guerra, fuerza mayor y conflictos laborales, en particular, huelgas y cierres patronales), dichos plazos se prorrogarán por la duración de tal obstrucción. Esto se aplicará también si tales circunstancias se producen a los proveedores externos.
7.4. El vendedor tiene derecho a realizar entregas parciales, a menos que ello suponga un inconveniente para el uso del artículo.
7.5. El lugar de cumplimiento ("Erfüllungsort") para la entrega del objeto de compra es el domicilio del Vendedor.

8. Reserva del título

Los bienes entregados serán propiedad del vendedor hasta que se reciba el pago completo. Si los bienes se venden, el comprador cederá por adelantado al vendedor cualquier reclamación resultante. En este caso, estará obligado a nombrar al Comprador ante el Vendedor a petición suya.

9. 9. Responsabilidad por defectos

9.1. El Comprador está obligado a comprobar el estado del artículo recibido dentro de los 7 días siguientes a su recepción. Cuando surjan defectos obvios, para los cuales el vendedor tiene que ofrecer una garantía, el comprador tiene que revelarlos y describirlos inmediatamente por escrito.
9.2. Después de la fecha especificada en el párrafo 1 de este artículo, los bienes se considerarán aprobados.
9.3. Si el Comprador detecta posteriormente tales defectos, la notificación por escrito deberá realizarse inmediatamente después de su descubrimiento. En caso de omisión, el Comprador acepta por la presente el artículo con sus defectos.
9.4. Las reclamaciones del Comprador por un defecto en los bienes entregados caducarán en el plazo de un año a partir de la entrega del artículo.

10. Protección de datos

10.1. El procesamiento de los datos personales de los Compradores por parte del Vendedor se limita al mínimo necesario para la tramitación del pedido.
10.2. Se respetan las disposiciones de protección de datos de la Ley Federal de 19 de junio de 1992 sobre Protección de Datos (DSG; SR 235.1).

11. Sujeto a cambios

11.1. Si alguna disposición de estos términos y condiciones o una disposición de cualquier otro acuerdo es o pasa a ser ineficaz, la eficacia de todas las disposiciones o acuerdos restantes no se verá afectada.
11.2. Las partes se comprometen a sustituir los términos inválidos por una normativa válida y efectiva que se acerque lo más posible al contenido de la intención original y a la finalidad económica perseguida.

12. 12. Ley aplicable y jurisdicción

12.1. El derecho alemán se aplicará exclusivamente a las presentes Condiciones Generales y a todas las relaciones jurídicas entre el Vendedor y el Comprador, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas de 11 de abril de 1980 sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (CISG).
12.2. Cualquier litigio relacionado con el presente contrato se someterá a la jurisdicción exclusiva del tribunal competente del domicilio del Vendedor, es decir, al tribunal ordinario de Alemania.
Febrero de 2016

x